Наталья Шевченко ,
USA , WA , Vancouver
Меня зовут Наталья Шевченко. Моё желание-не прожить впустую это время на земле, но приобрести сердце мудрое, преобразиться в характер Христа и успеть приобрести для Него многие души. Приглашаю вас на мой сайт: www.tashapsalom.com
где вы сможете ближе познакомиться со мной и с моим творчеством,подписаться на свежие произведения, услышать мои первые песни, а так же приобрести мой сборник стихотворений, вышедший в 2013 году. Добро пожаловать! e-mail автора:prikosnovenie@yahoo.com сайт автора:Псалмы Натальи Шевченко
Прочитано 11345 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Стихотворение понравилось. Такое состояние мне тоже известно. Пусть Бог поможет Вам в борьбе.
« Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских, потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных. Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять. (Еф.6:11-13)»
" претерпевший же до конца спасется.
(Матф.24:13)"
Марина Н.
2007-03-17 06:29:03
Такие чувства каждому знакомы. Ведь все мы живем во плоти. Однажды апостол Павел сказал в Рим.7:15 «Ибо не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю». Это высказывание очень подходит к Вашему стихотворению и размышлениям. Комментарий автора: Марин, у меня и на это место Писания есть стих...
Александр
2007-03-21 00:54:25
Очень здорово. Борьба с плотью не то, что каждый день, а каждое мгновение. Как хочется, чтобы Дух, душа и тело были в единстве.Благословений вам.
Э.В.
2008-01-19 11:27:56
5+
Olga Meister-Eberhard
2008-11-21 16:26:17
Наташа, как мужественно ты пишешь о своих и наших чувствах, срдцах. Продолжай, дорогая и будь благословенна. Комментарий автора: Благодарю за отзыв, Олечка.
наташа дедкова
2012-04-04 06:50:09
ну вот,опять вы довели меня до слёз...читая его я чётко увидела себя...иногда слушая проповеди сердце молчит,но ваши стихи как бомбы взрываются в сердце!спасибо вам!!!
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."